Phraseologization as a process of semantic change

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On the Problem of Lexical Semantic Change

The article provides an insight into a problem of lexical semantic change. A short historical outline of the development of semantic studies is given. The authors analyze some of the most important stages in the history of the formation of this field. The existing approaches to dealing with form and meaning, namely semasiological and onomasiological ones are discussed. The authors consider the ...

متن کامل

Real-Time Semantic Process Change Impact Analysis

Today’s environment and business is constantly changing on a rapid pace. Models have to be adapted in order to fit the changing situations. In contrast, the complexity of enterprise models is a huge problem wrt the management of such complex models. High-performance computing technologies offer a great opportunity to leverage increased computational power to cope with that complexity. In this p...

متن کامل

Semantic Ambiguity Resolution as a Decision Process

Resolution of the meaning of a semantically ambiguous word requires knowledge about the space of possible meanings of that word, and the selection of a meaning in the light of available evidence and given situational constraints. As such, ambiguity resolution bears many similarities to decision making scenarios more generally. We report on an experiment exploring this analogy by applying some s...

متن کامل

A Semantic Study of the Pen name of Hafiz as a Central Metaphor

One of the elements in Persian poetry and sonnets (Ghazal) is penname, which in addition to marking poetry in the name of the poet, sometimes has an amphiboly to another means; but in the poetry of poets such as Hafez - which have a special and coherent intellectual system - in the form of a main metaphor or central metaphor, penname is involved in determining their intellectual system. In this...

متن کامل

translating allusive devices:a survey of a portrait of the artist as a young man by james joyce

تلمیح یکی از عناصری است که تقریباً در همه ی متون ادبی یافت و باعث ایجاد شکاف های فرهنگی می شود. در این تحقیق به عنوان شکلی از بینامتنیت در ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. تلاش شده است تا راهکارهای مترجمان برای ترجمه چهار نوع اسامی خاص و عبارات کلیدی تلمیحی (مذهبی، سیاسی، تاریخی و اسطوره ای) موجود در رمانِ چهره مرد هنرمند در جوانی به فارسی بررسی شود. این تحقیق مقایسه ای بر اساس راهکارهای ترجمه تلمیح...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Catalan Journal of Linguistics

سال: 2015

ISSN: 2014-9719,1695-6885

DOI: 10.5565/rev/catjl.168